You've successfully subscribed to Miš i Zmaj
Great! Next, complete checkout for full access to Miš i Zmaj
Welcome back! You've successfully signed in.
Success! Your account is fully activated, you now have access to all content.
William Joyce: Fantastične leteće knjige gospodina Morrisa Lessmorea

William Joyce: Fantastične leteće knjige gospodina Morrisa Lessmorea

. 5 min

S vremena na vrijeme pojavi se knjiga o kojoj je teško uopće bilo što reći ili napisati jer je nemoguće pronaći riječi koje bi dostojno opisale njezinu veličinu, slojevitost i ljepotu.
"Fantastične leteće knjige gospodina Morrisa Lessmorea" jedno je takvo remek-djelo.

Priča počinje i završava otvaranjem knjige. A između je jedan poetičan, vizualno fascinantan svijet u kojem ćete ostati još dugo, dugo nakon čitanja. Kroz malo riječi i prekrasne, pomalo filmske ilustracije autor na predivan način prikazuje koliko snažan utjecaj knjige mogu imati na naš život. Jer voljeti knjige ne znači samo čitati ih, to podrazumijeva i brigu o njima, posvećenost i otvorenost srca za svaku od njih. Knjige nas inspiriraju, dodaju boje u naš život, prave nam društvo u trenutcima usamljenosti, postaju nam najbolji prijatelji i uvelike oblikuju našu osobnost.

Slikovnica će fantastičnim ilustracijama i zanimljivom pričom sigurno privući mlađe čitatelje, odmjerena količina teksta omogućava da djeca shvate osnovnu poruku, ljubav prema knjigama i čarobni svijet koji se u njima skriva, no do dubljih slojeva prodrijet će tek odrasli čitatelji. Alegorija je to o svim "vjetrovima koji protutnje našim životima", ali i stvarnom uraganu Katrina.


Već prva stranica će (osobito vizualno) pridobiti svakog zaljubljenika u pisanu riječ.

" Morris Lessmore volio je riječi.
Volio je priče.
Volio je knjige.
Njegov život bio je knjiga koju je, stranicu po stranicu, uredno sam pisao."

Svi pišemo neku svoju životnu priču punu želja i nadanja. Ponekad uslijed neočekivanih nedaća naša priča lako može biti prekinuta i okrenuta u sasvim novom smjeru. Nestane sve što nam je bilo dobro poznato, sve čemu smo se radovali. Primorani smo sve početi od nule. To može biti zastrašujuće, naizgled nemoguće, ali upravo takvi preokreti mogu otvoriti neka nova vrata, nova poznanstva, nove mogućnosti. Treba imati hrabrosti uzdignuti pogled prema novom tračku sreće i posegnuti za novim prilikama. Ponekad ne uspijemo od prve, prisiljeni smo prihvatiti tuđu pomoć, ponekad pomažući drugima pronalazimo ono što nam samima treba.

"No svaka priča skriva nemire."

Iznenadni vjetar odnosi Morrisa na nepoznato mjesto, briše svako slovo iz njegove knjige i sve što je do tada poznavao. U tom bezbojnom svijetu potpuno je sam i izgubljen, sve dok ne sretne predivnu damu koja je lebdjela nebom nošena družbom raznobojnih letećih knjiga. Ona je znala da Morrisu za novi početak treba samo dobra priča pa mu ostavlja knjigu koju je najviše voljela. Tu se boja vraća i u slikovnicu i u Morrisov život te on počinje novu avanturu. Njegov novi prijatelj ga vodi na čarobno mjesto ispunjeno tisućama letećih knjiga koje su čekale baš nekoga poput njega da ih otkrije, čita i povede u zajedničku pustolovinu. Život s knjigama bio je spas za Morrisa, no i on je spašavao njih. Brinuo se o njima, obnavljao im oštećene korice i ravnao stranice s “ušima”. No da bi bile zaista spašene, trebalo ih je čitati. Tako ih je počeo dijeliti i s drugim ljudima.


Jedan od dražih dijelova knjige mi je upravo onaj u kojemu Morris dijeli knjige drugim ljudima. Kada su dolazili bili su sivi i beživotni, a u trenutku kada bi im dao neku knjigu boja se vratila u njihov život. Neke knjige su, poput ljudi, bile popularne i rado čitane, dok su neke bile usamljeni sveščići za kojima se rijetko posezalo.


"Svačija je priča važna"


Kroz knjigu je prikazana i prolaznost ljudskog života. Ilustracije predivno prikazuju prolaznost vremena, smjene godišnjih doba te godine tijekom kojih je Morris ostario, posijedio, pogrbio se. A knjige su ostale iste. Na kraju svog puta sve te priče je nosio sa sobom, u srcu. A sam je doprinio svojom pričom koja ostaje novim generacijama. Jednoga dana, ispisavši posljednju stranicu svoje knjige, Morris uzima šešir i štap te odlazi nošen istim onim letećim knjigama koje su ga dočekale na početku njegovog novog života. Njegova životna knjiga ostaje zajedno s ostalim knjigama te ubrzo dolazi u ruke malene djevojčice čija priča tek počinje.

Samo nastajanje priče je trajalo od 1999. do 2012. godine, kada je knjiga napokon objavljena. Tragični događaji iz autorova privatnog života prekidali su pisanje i dodatno oblikovali priču. Sve je počelo kao priča o čovjeku koji je svoj život posvetio knjigama. Taj čovjek bio je upravo autorov mentor i izdavač dječjih knjiga, William Morris koji je umro nekoliko dana nakon to mu je Joyce ispričao prvu verziju priče.
Priča prerasta osobne okvire 2005. godine, kada uragan Katrina razara autorov dom. Upravo tada, dok posjećuje djecu u skloništima u kojima su im se čitale priče, spoznaje "iscjeliteljsku moć knjige". Knjiga je posvećena i autorovoj kćeri koja je 2010. godine umrla u dobi od samo 18 godina.
Inspiracija je bio i Čarobnjak iz Oza, što osim po motivu uragana koji glavni lik odnosi u čarobnu zemlju, vidimo i po sivim, tmurnim ilustracijama koje dočaravaju tugu, izgubljenost i bezličnost. Uzor za Morrisov izgled bio je Buster Keaton, sto se vidi i u kretnjama lika u istoimenom animiranim filmu.

Autor ove slikovnice je William Joyce, američki pisac, ilustrator i filmaš koji je napisao i ilustrirao vise od pedeset djecčih knjiga. Prema njegovom serijalu od 13 priča (Čuvari djetinjstva) snimljen je animirani film Pet legendi. Stvorio je i koncept za likove u animiranim filmovima Priča o igračkama i Život buba. Zbog operacija oka nije mogao kontinuirano raditi na ilustriranju Fantastičnih letećih knjiga gospodina Morrisa Lessmorea pa je u ilustriranju sudjelovao i Joe Bluhm.

Usporedno s knjigom priča je zaživjela i kroz istoimeni kratki animirani film. O genijlnosti filma govori činjenica da je, između mnogobrojnih nagrada, nagrađen i Oscarom. Svakako ga pogledajte... Predivan je i vrlo emotivan.

Ilustracije: William Joyce & Joe Bluhm
Prijevod: Vanda Mikšić
Izdavač: MeandarMedia, 2015. (2. izdanje)
Preporučena dob: 5+
Uvez: tvrdi
Broj stranica: 56